Sun. Mar 23rd, 2025

画像の出所:https://nwasianweekly.com/2025/03/dujie-tahat-merges-politics-and-poetry-as-seattles-newest-civic-poet/

詩が政治にどれほど関わりを持つかについて考えたことはありますか?デュジ・タハットは考えています。タハットは、2025年から2026年の任期におけるシアトルの新しいシビック・ポエットです。

タハットは、イースタン・ワシントンとウエスタン・ワシントン、ヤキマとシアトルの二つの都市、ヨルダンとフィリピンの二つの国、複数の文化という彼らの生きた経験を融合させています。詩人であり言葉を愛する者として、タハットは訪れる全ての場所と出会う人々、政治的にも個人的にも、すべての特徴に敏感です。高校時代には、ヤキマから山を越えて「ユース・スピークス」に参加し、スラム詩のスラングを通じてリテラシーと市民参加を促進する非営利団体の活動に関わっていました。

スラム詩は、詩をパフォーマンスする形式であり、詩人の仕草、声、外見に重点を置いています。「スラム詩」は、スラム詩で競うことを指します。スラム詩と詩は、私たちがほとんどの時間を何かに費やさない注意の経済において素晴らしい役割を果たしています。タハットは認識しています。スラム詩はキャッチーなサウンドバイトです。詩は短くなり得ます。

しかし今、タハットはページ上の詩、そして市民の場やトピックにおけるコミュニケーションとしての詩に、より興味を持っています。彼らは、おそらく「世界のノイズ」を増やすのではなく、減らし、不一致のある人々や意見の間の「共有された言語」を見つけること、さらには「共有された沈黙」を作り出すことに関心を持っています。彼らが説明するには、スラムとは外側から見た詩人の身体に焦点を当てているのに対し、書かれた言葉は、十分に親しむことで自分の身体に戻れるという違いがあります。

「詩に出会うとき、言うなれば、常にパフォーマンスをするのではなく、一定の時間を一つのものに居住する『方法』があると思っています。」と彼は述べました。

タハットの意図は、詩と政治を統合することです。シアトルのシビック・ポエットとして、彼らは「サロンショップ」と呼ばれるワークショップを企画する予定であり、小グループで詩について討論し、参加者に響くものを見つけ、それをきっかけに関連する問題についての会話を行います。市民の役割であるため、これらの会話は市民の事務所や市民の関心事に中心を置きます。タハットの「日常業務」は政治コンサルタントであり、その任務のあらゆる側面に精通しています。これらの詩のワークショップでは、タハットは詩を会話の「枠組み」として活用します。

市民は参加する会合は、全てのレベルの選ばれた公人が出席し、まずは静かに読み、その後声に出して読みます。ほとんどの人が知っているように、詩は注意深さと新たな視点の実践です。そしてそれは一つの言語なのです。

タハットは私たちに語りました。「政策も言語です。」

「市民の対話は詩によって形作られ、政策の会話は詩によって注入されました。」と彼は言いました。そして「これが、彼らがシビック・ポエットとして行うプロジェクトの方向性です。」と付け加えました。「すべての言葉の背後には、宇宙が広がっています。」とタハットは言いました。彼らは市民の役人が公衆との対話において新鮮で効果的な言葉を選ぶ手助けをしたいと考えています。さもなくば、どんな言語も退屈になり、その効果を失います。「それが、誰も市議会の会議を見ない理由です。」とタハットは示唆しました。

シアトルのシビック・ポエットプログラムは2015年に始まりました。これはポエト・ポピュリストプログラムの後継であり、文学、政治、市民を融合して対話を促進し、文学芸術を祝うことを目的としています。しかし、この役割の「公的」部分は、まだ多くの人々にその存在を認識させるほど十分に強調されていません。タハットは、アーカイブ作業とインフラ強化を通じて、その状況を変えることを望んでいます。シアトルのシビック・ポエットとしての初めての正式な任命式は、3月25日にシアトル市庁舎で開催され、市民に開放されます。これにより、4月の全国詩月も始まります。

タハットにとって、詩と社会、詩と政治は、切り離すことのできない関係にあります。彼らが詩を書くとき、彼らの中にあるすべて—政治的、社会的、文化的、ロマンティックなものが混ざり合います。高校生の頃、彼らは自分の詩が他の人に影響を与えられることに気付きました。その頃、スラム詩はより知られるようになり、ソーシャルメディアで流行していました。タハットはすでにラップやヒップホップが好きであり、子供の頃から言葉、特に外国語に興味を持っていたのです。彼らの母親はフィリピン出身で、父親はヨルダン出身であり、大学で出会いました。彼らはフィリピンで生まれました。その後、家族は日本に移り、そこがタハットの第一言語である日本語でした。アメリカに来る前、彼らはヨルダンに1年住んでいました。タハットの詩は、彼らが存在する言語や文化の言葉なしでは不完全です。「サラート」や「バリクバヤン」などです。彼らは「オールアメリカン・ガザル」(アラビア詩のスタイル)という詩のイメージからもわかるように、様々な文化の要素を取り入れています。

タハットの両親は科学と工学の分野で働いています。タハットは、良い移民の子どもであるべきだと冗談を言いながら、同じ道を歩もうとしましたが、興味がないことに気付いて、大学では英文学に専攻を変更しました。他の人たちが楽しめる詩を見つけることを奨励しています。詩は悪い評価を受けています(「詩が嫌いだということは、言語が嫌いだということです」とタハットは言います)。詩との最初の出会いは難しいことがあります。それは別のコミュニケーションの手段です。しかし、一度馴染めば、詩が何を成し得るかを自ら見ることができるとタハットは主張しています。それは想像力を持つことを受け入れることの問題であり、それは人によっては恐ろしいことでもあります。タハットが言うには、もしあなたがフラストレーションを感じているなら、それは他者とのつながりを渇望する欲求の表れであり、それは良いことです。それが詩の美しさであり、詩は多くのものを内包できるのです。そしてそれには、政治も含まれます。